Привет, Гость!
Главная
Вход
Библиотека | Аниме Книги | Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
<< 1 ... 433 434 435 436 437 ... 750 >>
мятежом в герцогстве Биштал, но это же не всемирный заговор, так что возможно эти случаи никак не связаны.
***
Я телепортировался в особняк Эчигоя и связался с Хаято, который сейчас находится в империи горностаев, но мне ответила девушка по имени Ноно.
- А Хаято и остальные пошли в лабиринт преследовать повелителя демонов?
- Верно. В этот раз он его точно победит.
Убегающий повелитель демонов. Это редкость. Я пока встречал только демонов, которые очень любили сражаться, да еще и возрождались, после того как я их убивал.
- Раз так, значит все хорошо. Я установлю устройство для коммуникации, так что свяжитесь со мной, если с Хаято что-то случится.
- Спасибо, герой Нанаши.
- Угу. До встречи.
Похоже, что в этот раз Хаято и его спутницы быстро справятся с демоном. Если они все еще не поймают его, до того как закончится аукцион после королевской конференции, я пойду помогу им под предлогом проведения экспериментов с магией. На крышу дома я установил антенну, которая улучшит устройство для связи. Основную часть механизма я установил на полках в офисе Тифализы.
Чтобы устройство работало весь день, нужно поддерживать энергию, поэтому за основной частью я установил волшебную печь на философском камне. Тифализа поднимает взгляд и спрашивает меня с нечитаемым выражением лица.
- Куро-сама, что это за устройство?
- А, сейчас объясню, это...
Я рассказал Тифализе, что это устройство нужно, чтобы связываться с героем Хаято и сказал ей не говорить об этом никому кроме управляющей. Я заблокировал функцию передачи, так что оно работает только на прием.
- Если поступит сообщение, нажми на номер три на предмете, который я дал тебе на случай чрезвычайной ситуации.
- Конечно.
Для экстренных случаев мы используем сигнальное устройство, которое передает сигналы на короткое расстояние. Я не услышу сигнал, если буду за пределами королевской столицы, а еще я наверное не услышу его, если буду в подземелье или в запрещенной библиотеке. В особняке Эчигоя есть большое устройство для связи, но использовать его трудно, поэтому я прошу делать это с помощью сигнала.
***
На следующее утро я пошел на завтрак к герцогу Оюгоку, но по какой-то причине он проходил не в особняке герцога, а в обеденном зале королевского замка. У меня плохое предчувствие, так что я проверяю местоположение герцога. ...Как я и думал. Спустя короткое время слуга доложил мне, что герцог скоро будет, так что я подождал рядом с дверью.
- Извините, что заставил ждать, сэр Пендрагон.
- Нет, я только приехал.
Разговор как будто между влюбленными. Я увидел человека, который стоял за герцогом.
- Вы так молоды, сэр Пендрагон.
Я падаю на колени, как и положено по этикету при встрече с королем. Прошлой ночью я встречался с ним в качестве Нанаши, поэтому сейчас я чувствую себя странно. Это напоминает мне, что герцог, когда мы впервые встретились, тоже назвал меня молодым. Следом за королем вошли слуги. Они поставили на стол белую коробку и ушли. В комнате остались только я, король и герцог.
- Открой коробку.
Я слушаюсь приказа короля, открываю коробку и достаю оттуда фальшивый Клаиомх Солаис. Я активирую навык покер фейса и делаю удивленное выражение лица.
- Это, может это...
Он не может подумать, что я и Нанаши один человек, но он принес это, а это значит..
- Сэр Пендрагон, вы не хотите взять себе этот священный меч?
Я отвечаю выждав короткую паузу.
- Эт-т-тот меч… мне… Нет это слишком много для меня.
Я огорченно мотаю головой. Думаю, если я буду его использовать, то никто не догадается, что это подделка, но тогда меня точно заставят войти в восемь мечей.
- Конечно это дерзость с моей стороны, но я считаю, что Хейм-сама или Бауэн-сама из восьми мечей нашли бы ему лучшее применение.
Услышав мой ответ, король переводит взгляд на герцога.
- Как скучно. Он ответил именно так, как ты и предполагал.
- В наши дни у молодежи мало амбиций, но в этом дело так поступить разумнее.
- Угу, но его рекомендовали даже Нина и Леон.
Леоном же зовут барона Муно. Если они замышляют что-то, лучшее бы они сказали мне об этом сразу. Они наконец заговаривает «об этом», когда начинается завтрак.
- Вас не прельщает позиция члена ордена Восьми Мечей?
- Нет, это не совсем тот случай...
Я не могу ответить на этот вопрос.
- Нина сказала, что вы хотите объехать весь мир. Это правда?
- Да. Мир все-таки очень большой.
Здесь много неизведанных мест и нет ничего типа Google maps, которые бы могли показать тебе любое место. Кроме того у меня 311 уровень, так что безопасное путешествие мне обеспечено. Король и герцог смотрят на меня и почему-то серьезно кивают.
- Я понял, что вы не хотите становиться членом восьми мечей. Я скажу им снять вашу кандидатуру.
Я не совсем понял, что произошло, но я избежал проблем, поэтому я рад. Потом он задает мне странный вопрос.
- Вам понравилось воздушное путешествие, когда вы летели из города-лабиринта?
- Да, немного трясло, но я увидел такие виды, которые с земли и представить невозможно.
Королю кажется понравился мой ответ, он кивнул и разрешил мне уйти. В конце никто больше ничего не сказал. Единственное, что я услышал на прощание - это «Повеселитесь на королевской конференции». Это заставило меня понервничать. Судя по их настроению ничего плохого не предвидится, так что я просто подожду до конференции…
Если будет что-то такое, что не соответствует моим планам, то я положусь на связи Сато или на влияние Нанаши. Кстати в меню у нас были круглые булочки, жареные яйца, свежая зелень и толстые куски бекона. Не было никаких супов, но зато принесли сок из свежевыжатых цитрусовых. Каждое блюда было очень вкусно, даже несмотря на то, что они выглядели просто, как будто они из какого-то отеля. Сразу видно, что это королевские повара. Я сделаю что-нибудь из этого для девочек, когда вернусь.
***
После завтрака я узнал, что рыцарь, который продал снадобье погиб от отравления в тюрьме. Я все еще не могу понять, чего добиваются люди, которые за всем этим стоят. Если они пытаются совершить переворот, то у них ничего не получается, а если просто терроризируют королевство, то места, где происходят эти случаи абсолютно разные. В тюрьме, у фонтана, в центре города, на дворянской улице.
Может есть что-то, что я пропустил…

************************************
Данная глава взята из открытого источника. Файл был скачан с сайта: https://loghorizont.ru/
Если вам понравилась глава:
Оставьте комментарий: https://loghorizont.ru/Marsh-S ... mira/
Отблагодаритьте нашу команду: https://loghorizont.ru/podderz ... oekt/
Помочь проекту, кликнув на рекламу: https://loghorizont.ru/
************************************



Глава 18. Незваный гость на чаепитии.

С вами Сато.
Кажется, незваные гости существуют во всех мирах. Как было бы хорошо, если бы можно было намекнуть человеку, чтобы он ушел как в шутливой истории Киото Бубузуке эры Эдо.
***
- Добро пожаловать, кавалер Пендрагон-сама.
Я перевожу взгляд с виверн и людей летящих
Скачать файл txt | fb2
<< 1 ... 433 434 435 436 437 ... 750 >>
Яндекс.Метрика
Главная
0 / 4