Библиотека | Аниме Книги | Марш Смерти в рапсодию параллельного мира
курсант исчезла, и, отреагировав на это, ее охранники и леди Лидилл коснулись рукоятей своих мечей.
- Без паники.
Я машу руками, и, сохраняя эту позу, отключаю режим удаленного владения куклой Куро, которая ранее заменила меня в зале ожидания, и вернул мое сознание в свое истинное тело в фирме Эчигоя.
Помещение контроля иммиграции, которое видела кукла Куро, исчезло, и я увидел - уже своими глазами - комнату Эчигоя.
- Как твои воспоминания?
Я проверяю исполнительного кадета, чье сознание вернулось от исполнительной кадетской куклы в ее реальное тело.
- Информация в журнале показывает, что все прервалось по прибытии в город Рете.
- Я помню время, когда я вошла в комнату иммиграции.
Я вижу, что в режиме удаленного владения эффект действует только на куклу.
- Спасибо за твое сотрудничество. Я вернусь к своей миссии, а вы получите оплачиваемый отпуск и специальный бонус, поэтому сегодня вам нужно отдохнуть.
- Д-да! Куро-сама!
Когда я вознаградил ее, исполнительный курсант отдала честь. Она, кажется, очень нервничает, поэтому я слегка машу рукой, чтобы заставить ее уйти, и возвращаюсь в режим удаленного владения куклой Куро в Империи горностаев. И затем, после небольшого запаздывания, мой взгляд вернулся в комнату иммиграции в городе Рете. Я показываю волшебный инструмент, снабженный зелеными и красными драгоценными камнями в руке.
- Зеленый сияет. Похоже, мой подчиненный, который вернулся в нашу страну, в порядке.
- Ба! Ты сомневаешься во мне?
После того, как я сказал это, мисс Луиза встала и возмутилась, как будто это было немыслимо.
- Ты думаешь, я безоговорочно верю всякому, кого только что встретила?.
- Э-это правда, но...
Мисс Луиза дрогнула, услышав меня. Ее охранники единодушно упрекали меня, но связываться с ними будет хлопотно, поэтому я их игнорирую.
- Куро-доно, пожалуйста, передай этот волшебный инструмент. Если у вас есть другие магические инструменты для общения, пожалуйста, оставьте их здесь.
- Это всего лишь антенна для приема сигнала, хотя вы не поверите в это. Клянусь, что у меня нет других инструментов для общения.
Человек, который, кажется, является помощником мисс Луизы, входит в комнату и забирает у меня волшебный инструмент. Он проверяет, лгу ли я его коллегам по ту сторону стены, а затем возвращается в свою комнату.
- Кстати, клятва все еще действует? Если да, мы произнесем ее сейчас?
- Д-да! Да, пожалуй.»
После того, как мисс Луиза кивнула, мы сказали: «Я клянусь» и закончили ритуал. Излишне говорить, что, поскольку Лиза и Зена также снабжены куклами-заменителями, проблем нет.
- Г-гм...»
- Что это? Есть еще один ритуал?
Мисс Луиза нерешительно позвала меня, когда я собирался выйти из комнаты, как того просила леди Лидилл.
- Ваше имя, эм.»
- Куро.
Кажется, девушке нравится лицо того иностранного актера.
- Ку-Куро? Ты японец...
- Я был назван так мастером из Гор Черного Дракона. Мой лорд, Нанаши-сама, тоже задал тот же вопрос, когда услышал это имя.
- Это так.
Девушка, которая слабо пробормотала что-то, когда я рассказывал ей историю имени, почему-то разочаровалась. Интересно, чего она ожидала?
- Вы здесь счастливы?
- Д-да. Никаких сверхурочных, половина месяца - выходные или праздники, и люди вокруг очень добры ко мне.
Девушка честно ответила на вопрос. Глядя на ее состояние, похоже, что так оно и есть. Тогда мне не нужно сходить с дороги, чтобы позаботиться о ней.
- Понимаю. Если когда-нибудь у вас будут проблемы с работой, отправляйтесь в фирму Эчигоя на остров Деджима.
Тем не менее, я думаю, мне разрешено так много говорить.
***
- Мы сядем на самолет в аэропорту имперской столицы.
- Разве это не дирижабли?
Зена спросила леди Лидилл. Зена и Лиза носят кольца для перевода, поэтому они могут прекрасно понимать людей Империи горностаев.
- Это верно. Самолеты быстрее.
Леди Лидилл похвасталась детским выражением лица. Небольшой 20-местный самолет с пропеллером ждет в аэропорту, к которому мы направляемся. Его форма похожа на самолет, который я знаю. Внутри самолета каждое сиденье широкое, поэтому каждая сторона самолета вмещает только восемь мест.
Сиденья выглядят роскошно, кажется, это самолет для VIP-персон. Лиза и Зена тихо закричали, когда самолет взлетал. Я думал, что эти двое боятся летать в небе, но, похоже, у них были на то свои причины.
- Это похоже на то, как я попала на спину дракона, внезапное плавающее ощущение - неприятное, не так ли.
Понимаю, в случае с Лизой она, вероятно, не чувствовала плавающего ощущения в животе с тех пор как она прыгнула, когда мы взлетели.
- Я беспокоилась, я думала, что самолет может упасть.
Это очень похоже на Зену - беспокоиться об этом. Вероятно, она беспокоилась, так как мы видели из иллюминаторов, как крылья самолета подрагивают. Даже если самолет упадет, это закончится всего лишь царапинами на доспехах Зены, поэтому это беспокойство бесполезно.
- Эта линия - железная дорога?
- Кажется, это так.
- Это дорога дымового автомобиля, которая соединяет города и которой гордится наша Империя горностаев.
Леди Лидил хвастливо ответила на вопрос Лизы. Я думаю, что ее милой ошибкой является то, что она не спросила нас, откуда мы знаем об их железных дорогах. И тогда Лиза нашла это, когда мы приблизились к Имперской столице.
- Интересно, что это?
- Он большой для барьерного столба. Это какая-то башня?
- Оно отражает свет, как будто сделано из металла, не так ли.
То, что Лиза обнаружила, и то, что сделало Зену озадаченной, - это...
- Это... Белая башня - Мозги.Она была изолирована от Имперской столицы, так как она издавала громкие грохочущие звуки.
Леди Лидилл сказала это с недовольным выражением. Ракета? Она слишком велика, чтобы быть баллистической ракетой, или они собираются запустить искусственный спутник? Однако это может быть и ракета. Самолет сбросил свою высоту во время нашего разговора и приземлился в аэропорту в пригороде Имперской столицы. К сожалению, я не мог видеть Имперскую столицу из-за облачного неба, но мы все идем туда. Лиза и Зена истязались над своими ремнями сидений во время спуска и выглядели впечатляюще. Я, вероятно, должен использовать оборонительную магию, когда мы сидим на двух-трехместном сидении.
***
- Это столица нашей империи!
В тот момент, когда машина, на которой мы ехали, вышла из туннеля на возвышенное место, с которого открывался вид на Имперскую столицу, леди Лидилл снова похвасталась.
- Э-это Имперская столица.
- О-очень много очень больших зданий.
Лиза и Зена были удивлены. Там я увидел величественное куполообразное сооружение посреди множества небоскребов.
- Как вы думаете! Наша империя велика, не так ли?
- Это замок императора?
- Верно.»
Леди Лидилл ответила на мой вопрос.
- Форма у него странная.
- Фуфух, эта форма была выбрана не из прихоти или софизма, знаете ли
Леди Лидилл смотрит на нас с превосходством. Вероятно, она ждет, когда я спрошу ее. Я вдруг хочу подразнить ее после того, как она демонстрирует это очень глупое, но милое поведение.
- Без паники.
Я машу руками, и, сохраняя эту позу, отключаю режим удаленного владения куклой Куро, которая ранее заменила меня в зале ожидания, и вернул мое сознание в свое истинное тело в фирме Эчигоя.
Помещение контроля иммиграции, которое видела кукла Куро, исчезло, и я увидел - уже своими глазами - комнату Эчигоя.
- Как твои воспоминания?
Я проверяю исполнительного кадета, чье сознание вернулось от исполнительной кадетской куклы в ее реальное тело.
- Информация в журнале показывает, что все прервалось по прибытии в город Рете.
- Я помню время, когда я вошла в комнату иммиграции.
Я вижу, что в режиме удаленного владения эффект действует только на куклу.
- Спасибо за твое сотрудничество. Я вернусь к своей миссии, а вы получите оплачиваемый отпуск и специальный бонус, поэтому сегодня вам нужно отдохнуть.
- Д-да! Куро-сама!
Когда я вознаградил ее, исполнительный курсант отдала честь. Она, кажется, очень нервничает, поэтому я слегка машу рукой, чтобы заставить ее уйти, и возвращаюсь в режим удаленного владения куклой Куро в Империи горностаев. И затем, после небольшого запаздывания, мой взгляд вернулся в комнату иммиграции в городе Рете. Я показываю волшебный инструмент, снабженный зелеными и красными драгоценными камнями в руке.
- Зеленый сияет. Похоже, мой подчиненный, который вернулся в нашу страну, в порядке.
- Ба! Ты сомневаешься во мне?
После того, как я сказал это, мисс Луиза встала и возмутилась, как будто это было немыслимо.
- Ты думаешь, я безоговорочно верю всякому, кого только что встретила?.
- Э-это правда, но...
Мисс Луиза дрогнула, услышав меня. Ее охранники единодушно упрекали меня, но связываться с ними будет хлопотно, поэтому я их игнорирую.
- Куро-доно, пожалуйста, передай этот волшебный инструмент. Если у вас есть другие магические инструменты для общения, пожалуйста, оставьте их здесь.
- Это всего лишь антенна для приема сигнала, хотя вы не поверите в это. Клянусь, что у меня нет других инструментов для общения.
Человек, который, кажется, является помощником мисс Луизы, входит в комнату и забирает у меня волшебный инструмент. Он проверяет, лгу ли я его коллегам по ту сторону стены, а затем возвращается в свою комнату.
- Кстати, клятва все еще действует? Если да, мы произнесем ее сейчас?
- Д-да! Да, пожалуй.»
После того, как мисс Луиза кивнула, мы сказали: «Я клянусь» и закончили ритуал. Излишне говорить, что, поскольку Лиза и Зена также снабжены куклами-заменителями, проблем нет.
- Г-гм...»
- Что это? Есть еще один ритуал?
Мисс Луиза нерешительно позвала меня, когда я собирался выйти из комнаты, как того просила леди Лидилл.
- Ваше имя, эм.»
- Куро.
Кажется, девушке нравится лицо того иностранного актера.
- Ку-Куро? Ты японец...
- Я был назван так мастером из Гор Черного Дракона. Мой лорд, Нанаши-сама, тоже задал тот же вопрос, когда услышал это имя.
- Это так.
Девушка, которая слабо пробормотала что-то, когда я рассказывал ей историю имени, почему-то разочаровалась. Интересно, чего она ожидала?
- Вы здесь счастливы?
- Д-да. Никаких сверхурочных, половина месяца - выходные или праздники, и люди вокруг очень добры ко мне.
Девушка честно ответила на вопрос. Глядя на ее состояние, похоже, что так оно и есть. Тогда мне не нужно сходить с дороги, чтобы позаботиться о ней.
- Понимаю. Если когда-нибудь у вас будут проблемы с работой, отправляйтесь в фирму Эчигоя на остров Деджима.
Тем не менее, я думаю, мне разрешено так много говорить.
***
- Мы сядем на самолет в аэропорту имперской столицы.
- Разве это не дирижабли?
Зена спросила леди Лидилл. Зена и Лиза носят кольца для перевода, поэтому они могут прекрасно понимать людей Империи горностаев.
- Это верно. Самолеты быстрее.
Леди Лидилл похвасталась детским выражением лица. Небольшой 20-местный самолет с пропеллером ждет в аэропорту, к которому мы направляемся. Его форма похожа на самолет, который я знаю. Внутри самолета каждое сиденье широкое, поэтому каждая сторона самолета вмещает только восемь мест.
Сиденья выглядят роскошно, кажется, это самолет для VIP-персон. Лиза и Зена тихо закричали, когда самолет взлетал. Я думал, что эти двое боятся летать в небе, но, похоже, у них были на то свои причины.
- Это похоже на то, как я попала на спину дракона, внезапное плавающее ощущение - неприятное, не так ли.
Понимаю, в случае с Лизой она, вероятно, не чувствовала плавающего ощущения в животе с тех пор как она прыгнула, когда мы взлетели.
- Я беспокоилась, я думала, что самолет может упасть.
Это очень похоже на Зену - беспокоиться об этом. Вероятно, она беспокоилась, так как мы видели из иллюминаторов, как крылья самолета подрагивают. Даже если самолет упадет, это закончится всего лишь царапинами на доспехах Зены, поэтому это беспокойство бесполезно.
- Эта линия - железная дорога?
- Кажется, это так.
- Это дорога дымового автомобиля, которая соединяет города и которой гордится наша Империя горностаев.
Леди Лидил хвастливо ответила на вопрос Лизы. Я думаю, что ее милой ошибкой является то, что она не спросила нас, откуда мы знаем об их железных дорогах. И тогда Лиза нашла это, когда мы приблизились к Имперской столице.
- Интересно, что это?
- Он большой для барьерного столба. Это какая-то башня?
- Оно отражает свет, как будто сделано из металла, не так ли.
То, что Лиза обнаружила, и то, что сделало Зену озадаченной, - это...
- Это... Белая башня - Мозги.Она была изолирована от Имперской столицы, так как она издавала громкие грохочущие звуки.
Леди Лидилл сказала это с недовольным выражением. Ракета? Она слишком велика, чтобы быть баллистической ракетой, или они собираются запустить искусственный спутник? Однако это может быть и ракета. Самолет сбросил свою высоту во время нашего разговора и приземлился в аэропорту в пригороде Имперской столицы. К сожалению, я не мог видеть Имперскую столицу из-за облачного неба, но мы все идем туда. Лиза и Зена истязались над своими ремнями сидений во время спуска и выглядели впечатляюще. Я, вероятно, должен использовать оборонительную магию, когда мы сидим на двух-трехместном сидении.
***
- Это столица нашей империи!
В тот момент, когда машина, на которой мы ехали, вышла из туннеля на возвышенное место, с которого открывался вид на Имперскую столицу, леди Лидилл снова похвасталась.
- Э-это Имперская столица.
- О-очень много очень больших зданий.
Лиза и Зена были удивлены. Там я увидел величественное куполообразное сооружение посреди множества небоскребов.
- Как вы думаете! Наша империя велика, не так ли?
- Это замок императора?
- Верно.»
Леди Лидилл ответила на мой вопрос.
- Форма у него странная.
- Фуфух, эта форма была выбрана не из прихоти или софизма, знаете ли
Леди Лидилл смотрит на нас с превосходством. Вероятно, она ждет, когда я спрошу ее. Я вдруг хочу подразнить ее после того, как она демонстрирует это очень глупое, но милое поведение.