Библиотека | Аниме Книги | Да будет благословен этот прекрасный мир!
нам, вероятно, больше не удастся встретиться с леди Лалатиной из–за разницы в статусе. Я понимаю, что мы не знаем всех правил, но мы до самого конца хотим остаться вместе с леди Лалатиной и убедиться, что можем доверить нашего важного товарища жениху.
Я без единой запинки выдал речь и поклонился.
Я сейчас такой классный.
Если бы я смог жениться на леди, то чувствую, что смог бы добиться чего угодно.
Увидев такое разительное отличие от обычного меня, Даркнесс и Аква были ошеломлены.
Горничные привели нас в конференц–зал.
— Пожалуйста, подождите минутку. Мы приготовим одежду для наших почётных гостей.
Горничные усадили нас на диване и приготовили нам чай. Со словами «наслаждайтесь чаем» они вышли из комнаты.
Конференц–зал великой аристократичной семьи соответствовал моим ожиданиям.
Даже после беглого взгляда было очевидно, что всё это стоит кучу денег и предназначено для поддержания внешнего облика аристократа.
Мы какое–то время послушно ждали, но это быстро надоело.
Не в силах усидеть на месте, мы стали бродить по залу, поднимая и рассматривая предметы декора.
Я не опытен в оценке вещей, но каждая из них должна прилично стоить.
Например, вот эта картина, висевшая на стене.
На первый взгляд она выглядела как детский рисунок, но это должно быть так называемым произведением современного искусства.
Я потёр подбородок, глядя на картину, и тихо бормотал, будто оценивал картину.
— Казума, тебе действительно нравятся эти каракули?
Аква, которая ничего не смыслила об искусстве, спросила меня, заметив, что я наслаждаюсь этим произведением искусства.
— Эй, что за бескультурщина. Это называется современным искусством, и те, кто разбираются в нём, знают, как прекрасна эта картина. Это, должно быть, работа именитого художника.
Слушая мою болтовню, сидевшая на диване Аква сказала обыденным тоном:
— Но я разбираюсь в живописи, и в моих глазах это обычные каракули.
Я пожал плечами и покачал головой:
— Уметь рисовать и уметь оценивать — это две совершенно разные вещи. Да, поначалу это может выглядеть как каракули, но если ты...
Пока я разъяснял глупой Акве, в конференц–зал вошла Даркнесс.
— Извините за ожидание, вы... Эй, Казума, на картине изображён мой отец, и я нарисовала её, когда была ещё маленькой. Отцу она очень нравится, поэтому он и повесил её здесь, чтобы показывать гостям. Не смотри на неё, мне из–за этого неловко... Эй, что ты делаешь! Не дёргай меня за волосы!
Пока Аква смеялась надо мной, я дёрнул косу Даркнесс. В этот момент в зал вошла горничная, неся одежду для дворецкого и горничной.
— Казума–сан, это униформа дворецкого. Размер должен быть верным, пожалуйста, примерьте.
Я принял одежду от горничной и последовал за ней в раздевалку по соседству.
... Да, она идеально подходит.
— Хорошо выглядит.
Выслушав меня, горничная поклонилась и ушла в угол комнаты.
Мне удалось получить согласие отца Даркнесс на то, чтобы нанять меня в качестве временного дворецкого, и я вернулся к Даркнесс.
Аква уже была там в наряде горничной.
Неожиданно, но чистое одеяние горничной ей к лицу.
— Аква, хорошо в нём выглядишь. Сейчас ты похожа на прислугу высшего класса.
— Ты тоже, Казума, выглядишь как усердный ученик дворецкого, великолепно. Словно над тобой издевались семпаи, из–за чего ты плакал в углу, очень великолепно.
— Ара, какой интересный ответ. Не будь мы в особняке аристократа, я бы тебе вбил немного ума... Вы готовы, леди Лалатина?
— Не, не называй меня леди Лалатиной! Просто называй меня «госпожа», когда кто–нибудь будет поблизости!
Рявкнула на меня покрасневшая Даркнесс.
Встреча состоится в этом особняке.
И отец Даркнесс попросил меня о помощи.
Он на самом деле попросил меня.
Он попросил моей помощи, чтобы я остановил его дочь от совершения чего–либо неприличного в ходе встречи.
И не только это.
Он был готов заплатить мне за мои усилия, если встреча пройдёт гладко.
Не только наши интересы совпадают, он даже даст награду в качестве бонуса.
Было не так уж и сложно заразиться энтузиазмом.
Если сын помещика окажется невыносимым, я присоединюсь к срыву встречи. Но если он будет просто немного раздражающим, я всё–таки закрою на это глаза.
— Эй, вы двое, сюда. Слушайте внимательно! Вы же знаете, что делать? Я рассчитываю на вас!
У Даркнесс было тревожное выражение на лице, когда она вела нас ко входу, чтобы встретить другую сторону обряда сватовства.
С горничными дома Дастинесс, которые обступили её с обеих сторон, Даркнесс выглядела как леди из благородного дома.
По пути ко входу Аква рыскала своими зоркими глазами в поисках ценных экспонатов.
— О, это выглядит довольно...
Аква смотрела на урну с ручкой как на что–то особенное.
Будь то ценность этой урны или никчёмность тех каракуль, эта девушка имела отличное художественное чувство.
Я заинтересовался урной, на которую смотрела Аква, и поднял её.
Она была тяжёлой.
— Она дорогая? Сколько она стоит?
— Эй... Не трогайте здесь ничего, это урна моего отца, и она дорого стоит...
Даркнесс взялась за ручку урны.
— Согласно моей блестящей оценке, эта урна...
Тук!
— Ах! (х2)
Раздался громкий треск вместе с нашим криком, и только ручка осталась в руках Даркнесс.
— ... Эта урна теперь кучка мусора.
— Что, что нам делать! Она из драгоценной коллекции моего отца, что нам делать!
Даркнесс начала паниковать, держа в руках отломанную ручку.
— Успокойся, успокойся! Твоего отца сейчас здесь нет! Есть два решения! Первый — это признаться, когда сюда придут люди для сватовства. Твой отец не станет сердиться перед гостями! Номер два! Использовать рис или что–то такое, чтобы сделать срочный ремонт, и поставить урну таким образом, чтобы она легко упала, когда твой отец поднимет её!
— Я, я поняла, сделаем это! Как и ожидалось от Казумы, он такой находчивый! Даже если я признаюсь перед гостями, он будет поучать меня после того, как они уедут! Мы сделаем срочный ремонт и поставим урну так, чтобы она могла легко упасть! Это самый лучший вариант!
Услышав мой разговор с Даркнесс, горничная Дастинесс сказала:
— ... Извините, уважаемый гость... Но, пожалуйста, не учите нашу молодую леди таким вещам...
◇ ◇ ◇
Часть 5
Слуги встали в ряд перед входом, а в центре стояли Даркнесс и её отец.
Мы с Аквой сопровождали Даркнесс.
Я вдруг понял, что не видел маму Даркнесс. Но сейчас не время для этого.
Другая сторона прибудет в ближайшее время.
— Но... Думая о том, что ты согласишься на это сватовство, я становлюсь очень счастлив... Когда Алексей сказал, что хочет кое–что со мной обсудить, я гадал, о чём же. Он был уверен, что ты не откажешься. Оставив Алексея в сторону, его сын — хороший человек. У тебя с ним будет замечательная жизнь, Лалатина.
С радостью сказал отец Даркнесс.
Но Даркнесс ответила:
— Как сказать, дорогой отец. Лалатина только сказала, что она серьёзно подумает о браке, ха–ха–ха... Всё обдумав, я считаю, что мне ещё слишком рано выходить замуж. Сейчас уже слишком поздно, я согласилась на обряд сватовства, но я не говорила, что хочу выходить замуж! Я испорчу эту встречу. Я точно испорчу
Я без единой запинки выдал речь и поклонился.
Я сейчас такой классный.
Если бы я смог жениться на леди, то чувствую, что смог бы добиться чего угодно.
Увидев такое разительное отличие от обычного меня, Даркнесс и Аква были ошеломлены.
Горничные привели нас в конференц–зал.
— Пожалуйста, подождите минутку. Мы приготовим одежду для наших почётных гостей.
Горничные усадили нас на диване и приготовили нам чай. Со словами «наслаждайтесь чаем» они вышли из комнаты.
Конференц–зал великой аристократичной семьи соответствовал моим ожиданиям.
Даже после беглого взгляда было очевидно, что всё это стоит кучу денег и предназначено для поддержания внешнего облика аристократа.
Мы какое–то время послушно ждали, но это быстро надоело.
Не в силах усидеть на месте, мы стали бродить по залу, поднимая и рассматривая предметы декора.
Я не опытен в оценке вещей, но каждая из них должна прилично стоить.
Например, вот эта картина, висевшая на стене.
На первый взгляд она выглядела как детский рисунок, но это должно быть так называемым произведением современного искусства.
Я потёр подбородок, глядя на картину, и тихо бормотал, будто оценивал картину.
— Казума, тебе действительно нравятся эти каракули?
Аква, которая ничего не смыслила об искусстве, спросила меня, заметив, что я наслаждаюсь этим произведением искусства.
— Эй, что за бескультурщина. Это называется современным искусством, и те, кто разбираются в нём, знают, как прекрасна эта картина. Это, должно быть, работа именитого художника.
Слушая мою болтовню, сидевшая на диване Аква сказала обыденным тоном:
— Но я разбираюсь в живописи, и в моих глазах это обычные каракули.
Я пожал плечами и покачал головой:
— Уметь рисовать и уметь оценивать — это две совершенно разные вещи. Да, поначалу это может выглядеть как каракули, но если ты...
Пока я разъяснял глупой Акве, в конференц–зал вошла Даркнесс.
— Извините за ожидание, вы... Эй, Казума, на картине изображён мой отец, и я нарисовала её, когда была ещё маленькой. Отцу она очень нравится, поэтому он и повесил её здесь, чтобы показывать гостям. Не смотри на неё, мне из–за этого неловко... Эй, что ты делаешь! Не дёргай меня за волосы!
Пока Аква смеялась надо мной, я дёрнул косу Даркнесс. В этот момент в зал вошла горничная, неся одежду для дворецкого и горничной.
— Казума–сан, это униформа дворецкого. Размер должен быть верным, пожалуйста, примерьте.
Я принял одежду от горничной и последовал за ней в раздевалку по соседству.
... Да, она идеально подходит.
— Хорошо выглядит.
Выслушав меня, горничная поклонилась и ушла в угол комнаты.
Мне удалось получить согласие отца Даркнесс на то, чтобы нанять меня в качестве временного дворецкого, и я вернулся к Даркнесс.
Аква уже была там в наряде горничной.
Неожиданно, но чистое одеяние горничной ей к лицу.
— Аква, хорошо в нём выглядишь. Сейчас ты похожа на прислугу высшего класса.
— Ты тоже, Казума, выглядишь как усердный ученик дворецкого, великолепно. Словно над тобой издевались семпаи, из–за чего ты плакал в углу, очень великолепно.
— Ара, какой интересный ответ. Не будь мы в особняке аристократа, я бы тебе вбил немного ума... Вы готовы, леди Лалатина?
— Не, не называй меня леди Лалатиной! Просто называй меня «госпожа», когда кто–нибудь будет поблизости!
Рявкнула на меня покрасневшая Даркнесс.
Встреча состоится в этом особняке.
И отец Даркнесс попросил меня о помощи.
Он на самом деле попросил меня.
Он попросил моей помощи, чтобы я остановил его дочь от совершения чего–либо неприличного в ходе встречи.
И не только это.
Он был готов заплатить мне за мои усилия, если встреча пройдёт гладко.
Не только наши интересы совпадают, он даже даст награду в качестве бонуса.
Было не так уж и сложно заразиться энтузиазмом.
Если сын помещика окажется невыносимым, я присоединюсь к срыву встречи. Но если он будет просто немного раздражающим, я всё–таки закрою на это глаза.
— Эй, вы двое, сюда. Слушайте внимательно! Вы же знаете, что делать? Я рассчитываю на вас!
У Даркнесс было тревожное выражение на лице, когда она вела нас ко входу, чтобы встретить другую сторону обряда сватовства.
С горничными дома Дастинесс, которые обступили её с обеих сторон, Даркнесс выглядела как леди из благородного дома.
По пути ко входу Аква рыскала своими зоркими глазами в поисках ценных экспонатов.
— О, это выглядит довольно...
Аква смотрела на урну с ручкой как на что–то особенное.
Будь то ценность этой урны или никчёмность тех каракуль, эта девушка имела отличное художественное чувство.
Я заинтересовался урной, на которую смотрела Аква, и поднял её.
Она была тяжёлой.
— Она дорогая? Сколько она стоит?
— Эй... Не трогайте здесь ничего, это урна моего отца, и она дорого стоит...
Даркнесс взялась за ручку урны.
— Согласно моей блестящей оценке, эта урна...
Тук!
— Ах! (х2)
Раздался громкий треск вместе с нашим криком, и только ручка осталась в руках Даркнесс.
— ... Эта урна теперь кучка мусора.
— Что, что нам делать! Она из драгоценной коллекции моего отца, что нам делать!
Даркнесс начала паниковать, держа в руках отломанную ручку.
— Успокойся, успокойся! Твоего отца сейчас здесь нет! Есть два решения! Первый — это признаться, когда сюда придут люди для сватовства. Твой отец не станет сердиться перед гостями! Номер два! Использовать рис или что–то такое, чтобы сделать срочный ремонт, и поставить урну таким образом, чтобы она легко упала, когда твой отец поднимет её!
— Я, я поняла, сделаем это! Как и ожидалось от Казумы, он такой находчивый! Даже если я признаюсь перед гостями, он будет поучать меня после того, как они уедут! Мы сделаем срочный ремонт и поставим урну так, чтобы она могла легко упасть! Это самый лучший вариант!
Услышав мой разговор с Даркнесс, горничная Дастинесс сказала:
— ... Извините, уважаемый гость... Но, пожалуйста, не учите нашу молодую леди таким вещам...
◇ ◇ ◇
Часть 5
Слуги встали в ряд перед входом, а в центре стояли Даркнесс и её отец.
Мы с Аквой сопровождали Даркнесс.
Я вдруг понял, что не видел маму Даркнесс. Но сейчас не время для этого.
Другая сторона прибудет в ближайшее время.
— Но... Думая о том, что ты согласишься на это сватовство, я становлюсь очень счастлив... Когда Алексей сказал, что хочет кое–что со мной обсудить, я гадал, о чём же. Он был уверен, что ты не откажешься. Оставив Алексея в сторону, его сын — хороший человек. У тебя с ним будет замечательная жизнь, Лалатина.
С радостью сказал отец Даркнесс.
Но Даркнесс ответила:
— Как сказать, дорогой отец. Лалатина только сказала, что она серьёзно подумает о браке, ха–ха–ха... Всё обдумав, я считаю, что мне ещё слишком рано выходить замуж. Сейчас уже слишком поздно, я согласилась на обряд сватовства, но я не говорила, что хочу выходить замуж! Я испорчу эту встречу. Я точно испорчу