Библиотека | Аниме Книги | Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире
спутников, внутри него не могло не зародиться некое чувство. И совсем не от слов его товарищей вроде: «Если это ты и твоя неуловимая тень, то даже самый проницательный демон не заметит тебя! Только у тебя столь тонкая тень, она уж точно никому не проиграет, так что ты сможешь незаметно проникнуть сквозь ряды демонов.»
Откровенно говоря, отряду Куки хотелось немедля спуститься с высших этажей. Однако, к их сожалению, решимости на такое у них не осталось. Среди членов отряда, покрытых ранами, трое находились в непригодном для битвы состоянии, тогда как сам Куки был ослаблен, из-за чего им слабо верилось, что они смогут пройти 80-ые этажи.
Несомненно и то, что мыслей по поводу спасения Милдом и Рыцарями у них тоже не витало. Включая Милда, лишь шестеро могли закрепить опорный пункт на 70-ом этаже. Они помнили, что даже заполучив помощь высокоуровневых приключенцев гильдии, чья сила могла сравниться с силой Милда, для рыцарей пределом было дойти до второй половины 70-ых этажей, предложения пойти дальше этого считались попросту невыполнимыми.
Но даже со всем этим, смысла отряду Куки пробиваться через 80-ые этажи собственными силами, было мало. Одним словом, вместо зова о помощи, причина похода Эндо в одиночку заключалась в донесении сведений о их текущем положении и о женщине Демонической расы, управляющей демоническими созданиями.
Отряду Куки от Иштара и прочих из Церкви Святых известно, что раса Демонов собирала демонических существ, но вовсе не промывая им мозги с помощью магии, а принуждая насильно, фактически они брали демонов в рабство, поскольку в демонах все еще не гасло пламя их собственной воли. Но о таких могущественных демонах они не слышали. Обычно, порабощённые демоны брали числом, а не индивидуальной силой.
Демонические особи, ведомые женщиной Демонической расы, по факту с небывалой легкостью зачистили непроторенный людьми 90-ый этаж Великого Подземелья Оркуса и превосходили отряд Куки даже со всеми их читерными умениями. Странным казалось то, что раса людей до сих пор не была истреблена.
Иными словами, информация Иштара не являлась ложной, но подведенный итог показывал, что демонические создания во власти расы Демонов становились все сильнее. Теперь не только их численность, но и их сила поодиночке была ужасающей. Отряд Куки рассудил, что эта информация должна быть доставлена любыми способами.
— Ширасаки-сан. Пожалуйста, позаботься о Кондо-куне и Сайто-куне. Если этим займусь я, то это займет слишком много времени. Но взамен оставь на меня лечение остальных.
— Угу, хорошо. Не перетруждайся, Цуджи-сан.
— Все со мной будет в порядке. Да и вообще, это должны быть мои слова…Прости. Будь я сильней, ответственность, лежащая на Ширасаки-сан, уменьшилась бы…
Поговорив с Номурой и остальными, Аяко испила зелье для восполнения своих магических запасов и обменялась парой фраз с Каори, все еще ухаживающей за Судзу. Хоть они обе были целителями, способности Аяко никак нельзя было сравнивать с оными у Каори, и хоть она этого не показывала, Аяко приходила в уныние и множество раз приносила ей извинения, так как она знала, что лишь увеличивала бремя ответственности Каори.
— Ничего подобного, — ответила Каори, натянуто улыбаясь, Аяко тем временем повернулась к раненым товарищам, возобновляя лечение. Даже если чуть-чуть, но мрак на лицах ее товарищей при направленном исцелении Аяко развеялся. Номура наблюдал за ней с таким выражением на лице, будто силился что-то сказать, но не мог сделать это сейчас, так как чувствовал, что будет мешать ее работе.
— …в подобных случаях, разве не стоит просто сказать то, что ты так хочешь сказать.
— …Закройся.
Посоветовал ему Нагаяма с таким выражением, словно нашел это забавным, но Номура отвел лицо, словно надувшись.
Вскоре прошло несколько десятков часов, отряд Куки телом и духом постепенно восстановился и они, сменяя друга друга, позволили себе поспать.
***
А тем временем, один-единственный человек — Кёске Эндо отступал, с целью поделиться с остальными доверенной ему информацией о расе Демонов. Передвигаясь как можно быстрее и вознамерившись достигнуть 70-ого этажа, где расположились Милд с рыцарями, он старался не ввязываться ни во что, что хоть маломальски напоминало битву.
Заметь его присутствие демонические отродья с 80-ых этажей и ему конец. Сражение один на один для него еще кое-как приемлемо, но вот затеивать мордобой со многими противниками сразу, казалось ему чересчур рискованной идеей. Поэтому, настолько расторопно, насколько это возможно, он шел дальше, здраво рассуждая о своем положении. Благодаря чему, даже в этот раз, он смог пройти мимо демонов сразу перед тем, как они его заметили.
После того, как они ушли из его поля зрения, Эндо слез с потолка, к которому он себя закрепил. Силуэт, полностью завернутый в черное, был только на благо для его способности «невидимость», лишь еще больше прибавляя сходство с настоящим ассасином. Определенно, даже демоны, с которыми он ранее разминулся, получили бы серьезный урон, проведи он атаку с потолка. В своем же сознании, он не мог помыслить о чем-то вроде: «…Хотя бы ощутите небольшой след моего присутствия…»
Ни проблеска жизни не промелькнуло в его зрачках, когда он смотрел за тем, как демоны проходят мимо, нисколько его не замечая. Совсем не замечая…
— Нужно поторапливаться…
Эндо осознавал всю важность возложенной на него миссии. Он догадывался о том, что Куки и остальные послали его передать сведения, что означало — он должен выжить любой ценой. Нагаяма и Номура произнесли на прощание — «И не пытайся вернуться к нам обратно», но их желания были ясны и без слов.
Однако, после исполнения своего обязательства, Эндо собирался вернуться туда, где остались Куки и все остальные. Что ни говори, он будет чувствовать себя неуютно, если останется только он один в безопасности.
В душе у него вдруг стало пусто из-за того, что демоны его не замечали, пока он все следовал по намеченному пути, крепко-накрепко отпечатанному у него в голове. Наконец, он достиг 70-ого этажа.
Подавляя свое нетерпение, он прошел к помещению с телепортационным кругом, где Милд и прочие закрепили свой опорный пункт. Через какое-то время восприятие присутствия Эндо распознало сущности шести людей. Несомненно, это были Милд и Рыцари. На такой дистанции и они должны были его обнаружить, ведь он отключил «невидимость».
На последнем углу Эндо завернул и прибыл к телепортационной комнате, где расположились Милд с Рыцарями. Хоть его фигура и была как на ладони, Милд и остальные его не замечали. Тогда Эндо приблизился к Милду с глазами мертвой селедки и позвал его.
— Начальник! Это я! Ну заметь ты, наконец, меня! Тут срочное дело!
— Уо?! Что за?! Враг нападает?!
В момент, когда Эндо повысил голос, Милд заверещал, вынул меч и отпрыгнул назад, бросая по сторонам бдительные взгляды. Даже прочие рыцари на миг остолбенели от удивления и лишь потом вошли в боевое положение.
— Сколько мне повторять, Я ЭТО! Правда, ну что вы так бурно реагируете,
Откровенно говоря, отряду Куки хотелось немедля спуститься с высших этажей. Однако, к их сожалению, решимости на такое у них не осталось. Среди членов отряда, покрытых ранами, трое находились в непригодном для битвы состоянии, тогда как сам Куки был ослаблен, из-за чего им слабо верилось, что они смогут пройти 80-ые этажи.
Несомненно и то, что мыслей по поводу спасения Милдом и Рыцарями у них тоже не витало. Включая Милда, лишь шестеро могли закрепить опорный пункт на 70-ом этаже. Они помнили, что даже заполучив помощь высокоуровневых приключенцев гильдии, чья сила могла сравниться с силой Милда, для рыцарей пределом было дойти до второй половины 70-ых этажей, предложения пойти дальше этого считались попросту невыполнимыми.
Но даже со всем этим, смысла отряду Куки пробиваться через 80-ые этажи собственными силами, было мало. Одним словом, вместо зова о помощи, причина похода Эндо в одиночку заключалась в донесении сведений о их текущем положении и о женщине Демонической расы, управляющей демоническими созданиями.
Отряду Куки от Иштара и прочих из Церкви Святых известно, что раса Демонов собирала демонических существ, но вовсе не промывая им мозги с помощью магии, а принуждая насильно, фактически они брали демонов в рабство, поскольку в демонах все еще не гасло пламя их собственной воли. Но о таких могущественных демонах они не слышали. Обычно, порабощённые демоны брали числом, а не индивидуальной силой.
Демонические особи, ведомые женщиной Демонической расы, по факту с небывалой легкостью зачистили непроторенный людьми 90-ый этаж Великого Подземелья Оркуса и превосходили отряд Куки даже со всеми их читерными умениями. Странным казалось то, что раса людей до сих пор не была истреблена.
Иными словами, информация Иштара не являлась ложной, но подведенный итог показывал, что демонические создания во власти расы Демонов становились все сильнее. Теперь не только их численность, но и их сила поодиночке была ужасающей. Отряд Куки рассудил, что эта информация должна быть доставлена любыми способами.
— Ширасаки-сан. Пожалуйста, позаботься о Кондо-куне и Сайто-куне. Если этим займусь я, то это займет слишком много времени. Но взамен оставь на меня лечение остальных.
— Угу, хорошо. Не перетруждайся, Цуджи-сан.
— Все со мной будет в порядке. Да и вообще, это должны быть мои слова…Прости. Будь я сильней, ответственность, лежащая на Ширасаки-сан, уменьшилась бы…
Поговорив с Номурой и остальными, Аяко испила зелье для восполнения своих магических запасов и обменялась парой фраз с Каори, все еще ухаживающей за Судзу. Хоть они обе были целителями, способности Аяко никак нельзя было сравнивать с оными у Каори, и хоть она этого не показывала, Аяко приходила в уныние и множество раз приносила ей извинения, так как она знала, что лишь увеличивала бремя ответственности Каори.
— Ничего подобного, — ответила Каори, натянуто улыбаясь, Аяко тем временем повернулась к раненым товарищам, возобновляя лечение. Даже если чуть-чуть, но мрак на лицах ее товарищей при направленном исцелении Аяко развеялся. Номура наблюдал за ней с таким выражением на лице, будто силился что-то сказать, но не мог сделать это сейчас, так как чувствовал, что будет мешать ее работе.
— …в подобных случаях, разве не стоит просто сказать то, что ты так хочешь сказать.
— …Закройся.
Посоветовал ему Нагаяма с таким выражением, словно нашел это забавным, но Номура отвел лицо, словно надувшись.
Вскоре прошло несколько десятков часов, отряд Куки телом и духом постепенно восстановился и они, сменяя друга друга, позволили себе поспать.
***
А тем временем, один-единственный человек — Кёске Эндо отступал, с целью поделиться с остальными доверенной ему информацией о расе Демонов. Передвигаясь как можно быстрее и вознамерившись достигнуть 70-ого этажа, где расположились Милд с рыцарями, он старался не ввязываться ни во что, что хоть маломальски напоминало битву.
Заметь его присутствие демонические отродья с 80-ых этажей и ему конец. Сражение один на один для него еще кое-как приемлемо, но вот затеивать мордобой со многими противниками сразу, казалось ему чересчур рискованной идеей. Поэтому, настолько расторопно, насколько это возможно, он шел дальше, здраво рассуждая о своем положении. Благодаря чему, даже в этот раз, он смог пройти мимо демонов сразу перед тем, как они его заметили.
После того, как они ушли из его поля зрения, Эндо слез с потолка, к которому он себя закрепил. Силуэт, полностью завернутый в черное, был только на благо для его способности «невидимость», лишь еще больше прибавляя сходство с настоящим ассасином. Определенно, даже демоны, с которыми он ранее разминулся, получили бы серьезный урон, проведи он атаку с потолка. В своем же сознании, он не мог помыслить о чем-то вроде: «…Хотя бы ощутите небольшой след моего присутствия…»
Ни проблеска жизни не промелькнуло в его зрачках, когда он смотрел за тем, как демоны проходят мимо, нисколько его не замечая. Совсем не замечая…
— Нужно поторапливаться…
Эндо осознавал всю важность возложенной на него миссии. Он догадывался о том, что Куки и остальные послали его передать сведения, что означало — он должен выжить любой ценой. Нагаяма и Номура произнесли на прощание — «И не пытайся вернуться к нам обратно», но их желания были ясны и без слов.
Однако, после исполнения своего обязательства, Эндо собирался вернуться туда, где остались Куки и все остальные. Что ни говори, он будет чувствовать себя неуютно, если останется только он один в безопасности.
В душе у него вдруг стало пусто из-за того, что демоны его не замечали, пока он все следовал по намеченному пути, крепко-накрепко отпечатанному у него в голове. Наконец, он достиг 70-ого этажа.
Подавляя свое нетерпение, он прошел к помещению с телепортационным кругом, где Милд и прочие закрепили свой опорный пункт. Через какое-то время восприятие присутствия Эндо распознало сущности шести людей. Несомненно, это были Милд и Рыцари. На такой дистанции и они должны были его обнаружить, ведь он отключил «невидимость».
На последнем углу Эндо завернул и прибыл к телепортационной комнате, где расположились Милд с Рыцарями. Хоть его фигура и была как на ладони, Милд и остальные его не замечали. Тогда Эндо приблизился к Милду с глазами мертвой селедки и позвал его.
— Начальник! Это я! Ну заметь ты, наконец, меня! Тут срочное дело!
— Уо?! Что за?! Враг нападает?!
В момент, когда Эндо повысил голос, Милд заверещал, вынул меч и отпрыгнул назад, бросая по сторонам бдительные взгляды. Даже прочие рыцари на миг остолбенели от удивления и лишь потом вошли в боевое положение.
— Сколько мне повторять, Я ЭТО! Правда, ну что вы так бурно реагируете,