Библиотека | Аниме Книги | Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире
мои чувства, и все же, двинулась дальше ради своих желаний. Поэтому мне показалось, что будет нормальным, если ты будешь подле меня, раз благоволишь мне… Но нынешний я более не питает схожие чувства к тебе.
Когда Хадзиме договорил, он отпустил руку расстроенной Каори. Затем, он окатил ее последними словами:
-Пожалуйста, взвесь все за и против все еще раз, потщательней. Почему ты увязалась за нами, и нужно ли тебе и дальше быть рядом со мной… Каори не Шия. Шия так же любит Юи… В зависимости от твоего ответа, в моих полномочиях послать тебя обратно к твоему лучшему другу, Яигаши.
-Я-я…
Каори порывалась добавить что-то, наблюдая за тем, как его рука отделяется от ее собственной, но нужные слова так и не вышли наружу.
В такой неловкой атмосфере, Хадзиме попросил Каори не мешкать с ответом – ведь им все еще предстояло подойти поближе к крупнейшему морскому кораблю, чей силуэт отсвечивал вдалеке.
************************************
Данная глава взята из открытого источника. Файл был скачан с сайта: https://loghorizont.ru/
Если вам понравилась глава:
Оставьте комментарий: https://loghorizont.ru/Arifureta/
Отблагодаритьте нашу команду: https://loghorizont.ru/podderz ... oekt/
Помочь проекту, кликнув на рекламу: https://loghorizont.ru/
************************************
Глава 94. И снова, я вспомнила
Хадзиме и Каори поглядывали на покачивающиеся невдалеке судна. Если вспомнить их эквиваленты на Земле, то даже самые ранние созданные там парусные суда и рядом не стояли с масштабом этих громадин.
Не менее трехсот метров в длину, огромное, словно десятиэтажное здание, с поверхности земли, этот объект было и не разглядеть толком. Весь корпус оснащался изысканными элементами декора. Время их не пожалело – они покрылись ржавчиной, и тем не менее, неизгладимое впечатление благоговения и почтения к ним осталось неизменным. Хадзиме с его деревянным корабликом, конечно, тоже специализировался на производстве подобных сооружений, и сейчас с завистью разглядывал то, с какими деталями они строили свои корабли, он не мог не подивиться количеству вложенных во все это дело времени и сил умельцев-ремесленников.
Взяв Каори в объятия, Хадзиме подпрыгнул благодаря цепному хвату и приземлился на террасу на верхушке элитного лайнера. И вскоре, как же без этого, окружение стало преображаться.
— Снова мы «приплыли»?.. Так, Каори, будь начеку. Чую неладное.
— Ун, а по мне так ничего такого.
Хадзиме показалось, что эти вот простодушные слова Каори не подходили тому, кто прямо сейчас был занят покорением Великого Покорения, но да ладно. Сейчас уже ему стало очевидно, что до недавних пор непрекращающиеся беснования Каори резко сошли на нет. И даже несмотря на привычное улыбчивое ее состояние, Хадзиме сразу подметил, что теперешняя улыбка явно отличалась от её прежних, улыбок естественных и расцветающих. Его не покидала уверенность, что она это не специально, и все же, столь отстраненное поведение не годилось в их нынешнем положении. Ей придется держать всё внутри, хотя бы пока мы не завершим осмотр всех Подводных Руин Милджина , — внутренне проанализировал Хадзиме, остро царапая щеку.
Он бегло оглядел их изменившее окружение — в этот раз они стояли наверху элитного лайнера, бороздящего морские просторы.
Наступила ночь, небо озарила полная луна. Как по сигналу, лайнер в это же время осветился яркими вспышками и можно было увидеть палубу с выстроившимися на ней в ряд различными предустановленными блюдами по типу швейцарского стола, а также толпу людей — каждый из них беседовал с соседом, придерживая в одной руке аппетитную на вид закуску.
— Это же банкет… Не так ли?
— Ха-а, а как завораживает. Неужто мы просчитались в концепте Милджина?
Хадзиме и Каори в данный момент стояли в приподнятой части палубы, участке, видимо предназначенном для членов экипажа, и посматривали вниз на гигантскую палубу, тем временем пытаясь уловить связь между веселенькой заварушкой здесь и отвратительным видом того, что они лицезрели в прошлый раз.
И тут, только они уже решили взять небольшую паузу, дверь позади них распахнулась и из нее вышли горячо обсуждающие что-то мореплаватели. Не желая потерять такой шанс во время своего отдыха, Хадзиме с Каори поспешили смешаться с ними и послушать беседу.
Слушая рассказы морских вояк, они узнали, что сей банкет был устроен в честь ознаменования окончания войны. Войны, что не знала конца и края на протяжении стольких лет, стольких вторжений и разрушений. И все так резко стихло, когда стороны заключили договор о мире. Моряки выглядели счастливыми, и когда наши наблюдатели присмотрелись повнимательнее, то разглядели среди толпы не только людей и демонов, но и также полулюдей. Ничьи права не ущемлялись, все абсолютно открыто вели разговор со всеми.
— Получается, существовали и такие времена?
— Это действительно невероятный шаг вперед для всех этих людей в том смысле, что они пролили столько крови на поле брани и всё ради того, чтоб это самое поле брани, в конце концов, подошло к концу. Нам неизвестно сколько лет прошло с её окончания, и я всё равно уверен, что далеко не все былые шрамы затянулись на их душах. Но это не мешает им так раскрепощенно смеяться…
— И я уверена в кое-чем, а именно: все люди на палубе там внизу, точно такие же и следуют тем же принципам, что и люди, которые вкладывали все силы, дабы остановить войну раз и навсегда. И все же, все мы разные, а такая вот атмосфера вовсе не гарантирует, что стороны так сразу предадутся положительным эмоциям и смеху.
— И то правда…
Застав самих себя в этой расчудесной обстановке праздника, Хадзиме и Каори невольно и сами расслабились. Некоторое время спустя, они увидели, как пожилой человек взошел на сцену, приготовленную как раз для таких случаев. В глазах у всех читалось уважение к этой персоне и когда его заприметили на сцене, болтовня резко смолкла — взоры всех обратились к нему.
Как только присутствующие замолчали, пожилой мужчина начал вступительную речь.
— Джентльмены, все те, кто желал мира, те, чьи храбрые сердца шествовали с одного поля битвы на другое, все вы посланники мира. В сей час, в этом замечательном месте, я воистину поражаюсь, насколько же благосклонна к нам судьба, раз дала верующим в нее такую возможность собраться всем вместе. Это война, чьи корни, даже по меркам моего поколения, уходят в глубину веков, не сумела погубить нас окончательно и мы, вопреки всем ожиданиям, все-таки смогли сберечь мир, хотя бы и в шаге от того, как чуть не стало слишком поздно. Увидеть наяву, как воплощается мечта… мое сердце все еще отдается болью.
Все молча внимали словам этого достопочтенного старца. Речь продолжала набирать обороты, в рассказе были упомянуты такие события как сомнения сторон, объединение интересов, разного рода происшествия. Все это стало стали лестницей из ступенек на пути к дороге добра и мира. Он повествовал о тех, кто так безответственно тщился перевести исход боя в противоположную сторону, поведал он и о друзьях-соратниках,
Когда Хадзиме договорил, он отпустил руку расстроенной Каори. Затем, он окатил ее последними словами:
-Пожалуйста, взвесь все за и против все еще раз, потщательней. Почему ты увязалась за нами, и нужно ли тебе и дальше быть рядом со мной… Каори не Шия. Шия так же любит Юи… В зависимости от твоего ответа, в моих полномочиях послать тебя обратно к твоему лучшему другу, Яигаши.
-Я-я…
Каори порывалась добавить что-то, наблюдая за тем, как его рука отделяется от ее собственной, но нужные слова так и не вышли наружу.
В такой неловкой атмосфере, Хадзиме попросил Каори не мешкать с ответом – ведь им все еще предстояло подойти поближе к крупнейшему морскому кораблю, чей силуэт отсвечивал вдалеке.
************************************
Данная глава взята из открытого источника. Файл был скачан с сайта: https://loghorizont.ru/
Если вам понравилась глава:
Оставьте комментарий: https://loghorizont.ru/Arifureta/
Отблагодаритьте нашу команду: https://loghorizont.ru/podderz ... oekt/
Помочь проекту, кликнув на рекламу: https://loghorizont.ru/
************************************
Глава 94. И снова, я вспомнила
Хадзиме и Каори поглядывали на покачивающиеся невдалеке судна. Если вспомнить их эквиваленты на Земле, то даже самые ранние созданные там парусные суда и рядом не стояли с масштабом этих громадин.
Не менее трехсот метров в длину, огромное, словно десятиэтажное здание, с поверхности земли, этот объект было и не разглядеть толком. Весь корпус оснащался изысканными элементами декора. Время их не пожалело – они покрылись ржавчиной, и тем не менее, неизгладимое впечатление благоговения и почтения к ним осталось неизменным. Хадзиме с его деревянным корабликом, конечно, тоже специализировался на производстве подобных сооружений, и сейчас с завистью разглядывал то, с какими деталями они строили свои корабли, он не мог не подивиться количеству вложенных во все это дело времени и сил умельцев-ремесленников.
Взяв Каори в объятия, Хадзиме подпрыгнул благодаря цепному хвату и приземлился на террасу на верхушке элитного лайнера. И вскоре, как же без этого, окружение стало преображаться.
— Снова мы «приплыли»?.. Так, Каори, будь начеку. Чую неладное.
— Ун, а по мне так ничего такого.
Хадзиме показалось, что эти вот простодушные слова Каори не подходили тому, кто прямо сейчас был занят покорением Великого Покорения, но да ладно. Сейчас уже ему стало очевидно, что до недавних пор непрекращающиеся беснования Каори резко сошли на нет. И даже несмотря на привычное улыбчивое ее состояние, Хадзиме сразу подметил, что теперешняя улыбка явно отличалась от её прежних, улыбок естественных и расцветающих. Его не покидала уверенность, что она это не специально, и все же, столь отстраненное поведение не годилось в их нынешнем положении. Ей придется держать всё внутри, хотя бы пока мы не завершим осмотр всех Подводных Руин Милджина , — внутренне проанализировал Хадзиме, остро царапая щеку.
Он бегло оглядел их изменившее окружение — в этот раз они стояли наверху элитного лайнера, бороздящего морские просторы.
Наступила ночь, небо озарила полная луна. Как по сигналу, лайнер в это же время осветился яркими вспышками и можно было увидеть палубу с выстроившимися на ней в ряд различными предустановленными блюдами по типу швейцарского стола, а также толпу людей — каждый из них беседовал с соседом, придерживая в одной руке аппетитную на вид закуску.
— Это же банкет… Не так ли?
— Ха-а, а как завораживает. Неужто мы просчитались в концепте Милджина?
Хадзиме и Каори в данный момент стояли в приподнятой части палубы, участке, видимо предназначенном для членов экипажа, и посматривали вниз на гигантскую палубу, тем временем пытаясь уловить связь между веселенькой заварушкой здесь и отвратительным видом того, что они лицезрели в прошлый раз.
И тут, только они уже решили взять небольшую паузу, дверь позади них распахнулась и из нее вышли горячо обсуждающие что-то мореплаватели. Не желая потерять такой шанс во время своего отдыха, Хадзиме с Каори поспешили смешаться с ними и послушать беседу.
Слушая рассказы морских вояк, они узнали, что сей банкет был устроен в честь ознаменования окончания войны. Войны, что не знала конца и края на протяжении стольких лет, стольких вторжений и разрушений. И все так резко стихло, когда стороны заключили договор о мире. Моряки выглядели счастливыми, и когда наши наблюдатели присмотрелись повнимательнее, то разглядели среди толпы не только людей и демонов, но и также полулюдей. Ничьи права не ущемлялись, все абсолютно открыто вели разговор со всеми.
— Получается, существовали и такие времена?
— Это действительно невероятный шаг вперед для всех этих людей в том смысле, что они пролили столько крови на поле брани и всё ради того, чтоб это самое поле брани, в конце концов, подошло к концу. Нам неизвестно сколько лет прошло с её окончания, и я всё равно уверен, что далеко не все былые шрамы затянулись на их душах. Но это не мешает им так раскрепощенно смеяться…
— И я уверена в кое-чем, а именно: все люди на палубе там внизу, точно такие же и следуют тем же принципам, что и люди, которые вкладывали все силы, дабы остановить войну раз и навсегда. И все же, все мы разные, а такая вот атмосфера вовсе не гарантирует, что стороны так сразу предадутся положительным эмоциям и смеху.
— И то правда…
Застав самих себя в этой расчудесной обстановке праздника, Хадзиме и Каори невольно и сами расслабились. Некоторое время спустя, они увидели, как пожилой человек взошел на сцену, приготовленную как раз для таких случаев. В глазах у всех читалось уважение к этой персоне и когда его заприметили на сцене, болтовня резко смолкла — взоры всех обратились к нему.
Как только присутствующие замолчали, пожилой мужчина начал вступительную речь.
— Джентльмены, все те, кто желал мира, те, чьи храбрые сердца шествовали с одного поля битвы на другое, все вы посланники мира. В сей час, в этом замечательном месте, я воистину поражаюсь, насколько же благосклонна к нам судьба, раз дала верующим в нее такую возможность собраться всем вместе. Это война, чьи корни, даже по меркам моего поколения, уходят в глубину веков, не сумела погубить нас окончательно и мы, вопреки всем ожиданиям, все-таки смогли сберечь мир, хотя бы и в шаге от того, как чуть не стало слишком поздно. Увидеть наяву, как воплощается мечта… мое сердце все еще отдается болью.
Все молча внимали словам этого достопочтенного старца. Речь продолжала набирать обороты, в рассказе были упомянуты такие события как сомнения сторон, объединение интересов, разного рода происшествия. Все это стало стали лестницей из ступенек на пути к дороге добра и мира. Он повествовал о тех, кто так безответственно тщился перевести исход боя в противоположную сторону, поведал он и о друзьях-соратниках,