Привет, Гость!
Главная
Вход
Библиотека | Аниме Книги | Арифурэта: С простейшей профессией к Сильнейшему в мире
<< 1 ... 72 73 74 75 76 ... 540 >>
речь перед вами в послесловии, да-да-да.

Все вы! Прошу вас, пожалуйста, позаботьтесь об Арифурэте и в следующих томах!



Послесловие от  Roga

И второй том успешно вышел из-под нашего крыла. Мои извинения и благодарность редакционному отдела за все те задержки, издержки, проблемы, всего плохого, что я вам доставил. И Друлю тоже полагается, ты крут, чувак!

Большие благодарности я шлю Футада-ман за помощь в составлении манги и Такеда-ман, который тоже оказал мне неоценимую помощь. 

Пожалуйста, одарите любовью и заботой и будущий третий том тоже.

Дальше активизируется Шия, или я вру?!

************************************
Данная глава взята из открытого источника. Файл был скачан с сайта: https://loghorizont.ru/
Если вам понравилась глава:
Оставьте комментарий: https://loghorizont.ru/Arifureta/
Отблагодаритьте нашу команду: https://loghorizont.ru/podderz ... oekt/
Помочь проекту, кликнув на рекламу: https://loghorizont.ru/
************************************



Послесловие переводчика

Да, поздновато я очухался, конечно, но решил, что без этого не обойтись… Так вот, пожалуй, напишу мои самые первые впечатления от этой Арки и всего ранобэ в целом, начало же.
Моя история, не вкратце.
Однажды шарился я по сайтам, не знал, что почитать, тогда то я наткнулся на лунного скульптора, а там перешел в ранобеклаб (он там лежал), где в списке топов ранобэ, в самом конце заметил картинку зайца, тогда я еще подумал: «О, люблю зайцев, нежное же у них мяско»… Но это не единственное, что тогда взбрело в мою голову. Прочитав: «Арифурэта» — название проекта, я нашел его весьма благозвучным и немного помедлив, решил, что надо посмотреть, и, будет желание, попробовать начать перевод. И мне понравилось. Да так сильно, что я, почти не читая наперед, сразу уселся за перевод. Поначалу получалось хреново, но потом, пошло-поехало, дай бог. Помню, какие деревянные предложения тогда строил (они и сейчас немногим лучше, но все же, сейчас хоть какой-то опыт имеется), дааа, были ж времена, казалось мне, хотя было это всего лишь в декабре-январе 2014, когда я приступил. Перевел первый том (первые 10 глав), на деле же, почти половину первой арки, т.к. тома придумали англы и все эта нумеровка в корне неверна, забыть! Сейчас вот перевожу для ранобеклаба, скоро от него отвяжусь — хочется перестать быть зависимым от какого-либо ресурса, да и подписка слишком давит, ведь с ней по главе в неделю надо переводить, иначе не тру… А так сам буду решать, когда переводить, разумеется, буду стараться держать скорость, но все же, и я человек. Теперь ни на кого не перевожу, сам себе хозяин, дорогие мои.
По Арке (ЕЛИСЕЙСКИЕ ПОЛЯ СПОЙЛЕРОВ):
В начале пути перевода ощущения самые яркие, поэтому этой Аркой я наслаждался больше остальных, приключения так и поглощали меня с головой, ага. Герой рос, креп, строил себе «отряд дам» (спутниц, хи) и путешествовал по подземелью (данжу). И хоть он и выжил, видно, что это давалось ему нелегко, он превозмогал себя привычного, перерастая в кого-то нового, совершенного (субъективняк). Встретил Юи, подобрел, смягчился, все это можно считать улучшением и накоплением опыта, ведь весь путь он проходил с потом и кровью, уже давно лишившись части себя старого. Прошел подземелье, вскоре встретится с Шией — второй из его «отряда», а там все будет еще веселей.
В целом, этот том для меня был лучшим, он был насыщен битвами, романтикой, драмой, комедией в нем было все, причем, без какого-либо перехода за край, за что я очень благодарен автору, спасибо.
Написано 11.01.16

************************************
Данная глава взята из открытого источника. Файл был скачан с сайта: https://loghorizont.ru/
Если вам понравилась глава:
Оставьте комментарий: https://loghorizont.ru/Arifureta/
Отблагодаритьте нашу команду: https://loghorizont.ru/podderz ... oekt/
Помочь проекту, кликнув на рекламу: https://loghorizont.ru/
************************************



Бонусная история первого тома. Мужская романтика

Касательно моего мнения по этому поводу, исследование есть процесс, что позволяет мне вкладывать в его осуществление всю мою страсть и энтузиазм, говоря громче, всю мою душу без остатка.
Эти заметки нашлись в самом начале записной книжки по различным исследованиям и явлениям. Стершийся серый переплет и пожухлые желтые и истрепавшиеся страницы красноречиво говорили о возрасте книги, тогда как многочисленные кляксы и чернильные пятнышки ясно показывали, что ей часто пользовались в прошлом. Такая изношенность однозначно выражала любовь ее владельца к процессу писания, когда буквы складывались в слова и навсегда оставались на бумаге.
Исключительно все имеющиеся здесь страницы, до самых краев и полей блока исписаны опрятным, тонким почерком. Результаты исследований, научные гипотезы, эксперименты — все они занесены меж обложек утомительного серого. Но в самом конце выглядывало примечание, чьи буквы пропитаны тоской, если судить по тому, как они были выведены. А это давало не в меру любопытному постороннему читателю сделать вывод о том, что владелец сей книги записей до сих пор не сумел закончить задуманное.
Мне прискорбно от той мысли, что я не смог достичь выверенного идеала, к которому столь долго шел. Подозреваю, что в большинстве своем, вина лежит на этом парне. А вообще нет, я абсолютно точно в этом уверен. Все из-за этого гребанного сученыша.
Где-то на середине заметка обрывалась, превращаясь из своего ровного почерка в слезы и плач школьника начальной школы. Если же вам хватало мужества пробежаться глазами мимо этих детских каракуль и перевернуть страницу, то все продолжилось бы вот так:
Посвящается тому, кто бы ни нашел сей блокнот. Я умоляю вас, ведь вы как я, полагаю, идете дорогой истины. С этими словами, я оставляю все мои научные изыскания вам, в надежде, что вы доведете до конца то, что я не преуспел. В надежде, что вы дойдете до откровений чудесных. Я всем сердцем прошу вас, не дайте моим экспериментам сгинуть понапрасну в окне прошлого.
Еле слышное хмыканье рассеяло стоящую здесь тишину, когда мальчик, читавший записи в книге, закончил последнее предложение. С небольшим хлопком закрыв записную книжку, он воззрился в потолок, куда-то вдаль, погрузившись в размышления.
— Не беспокойся, я развею отягащавшие тебя сожаления. Я унаследую твою волю и положу конец тому, что ты начал.
Шепотливое бормотание вскоре потонуло в океане тишины этого помещения, но твердая решимость за ней никуда не делась. Из уголка комнаты, пара безжизненных, механических глаз безмолвно наблюдали за парнем.
Лязгающий шум прошелся по комнате гулким эхом. Хадзиме Нагумо в данный момент был поглощен составлением изготовленных механических частей, которые валялись здесь в избытке. Он расположился в мастерской Оркуса в самой глубокой точке Великого Лабиринта Оркуса.
Капельки кроваво-красной маны с нерегулярными интервалами освещали просторы комнаты, пока он, не прекращая, трансмутировал. Рядом с ним примостилась златовласая красавица, неотрывно
Скачать файл txt | fb2
<< 1 ... 72 73 74 75 76 ... 540 >>
Яндекс.Метрика
Главная
0 / 4